Ez itt az AnCafeHungary, az egyetlen magyar An Cafe rajongói oldal! Átlagos tudnivalók, interjú- és dalszövegfordítások, extrák és fanfiction is található az oldalon a rajongók számára.^^ Ha még nem hallottál róluk: 2003-ban alakultak, idén van a tizedik évfordúlója a banda alakulásának, és a stílusuk oshare kei-hez sorolható. Jelenleg öt tagból áll, mivel a felállás 2007-benmegváltozott. Ha többet szeretnél tudni, nézz szét az oldalon! Nyappy! o(≧∀≦)o
~Ne káromkodj! ~Ne írj más nevében!
~Ne hirdess!
~Az oldalon a főszerkesztő; Hatsu
és a társszerkesztő; Sabine, szerkeszt.
Amazing Blue
Név: Amazing Blue Típus: Mini-album Státusz: Kész Megjelenés: 2012. 08. 08. Track list: 01.Amazing Blue 02.Saki -saku- 03.Bird no Higeki 04.Ji bun setsumeisho 05.Tsuki ni murakumo, hana ni kaze 06.Bo K Mental Clinic 07.Natsu no Owari Töltsd leitt!
A hullócsillag-rakéta ami kifelé lövell Amikor letekintett, rám az ablakon
Annyira jelentéktelenül és szánalmasan néztem
Hello!! A magánynak, mit csinálok? Olyan hülye vagyok
Semmi sem lesz jobb, nem tudom kifejezni azt, amikor felnézek az égre
A fénylő csillagok hívnak engem mondván, "gyere ide"
Hagyjunk magunk mögött mindent, és próbáljunk meg beleugrani az éjszakai égbe
★ A hullócsillag-rakéta ami kifelé lövell
Amikor letekintett, rám az ablakon
Annyira jelentéktelenül és szánalmasan néztem
A remény, hogy eloszlatja a csendet átváltozik hajtóerővé
Amíg a kezedben tartod az álmaidat, repülj el az ezüst végbe★
Mondj búcsút a magánynak!! Az ablakon kívűl a hold sír
Még ha ki is üríted a zsebedet, megmarad a szívedben
A kívánságaim és álmaim ugyanazok mint amikor kicsi voltam, a csodák megegyeznek körülbelül egy csillaggal ebben a világban
☆Mint ahogy álmaid felé haladsz, ha nincs meg a bizalmad, hogy azt mondd, boldog vagy
Próbáld meg visszaszerezni a nedvesség nélküli tisztaságod
Ha van lehetőséged felnézni az égre, akkor észre kell venned☆
Az, az a hullócsillag ami megvilágít én vagyok
Mert van egy jövő, amiben élünk, bár ez nem egy olyan világ ahol könnyű élni
Ne félj azoktól a dolgoktól, amiket elveszítesz, higyj a kulcsban ami ebben a kézben van
★ A hullócsillag-rakéta ami kifelé lövell
Amikor lenézett, rám az ablakon
Annyira jelentéktelenül és szánalmasan néztem
A remény, hogy akár eloszlatja a csendet átváltozik hajtóerővé
Amíg a kezedben tartod az álmaidat, repülj el az ezüst végbe★
☆Mint ahogy álmaid felé haladsz, ha nincs meg a bizalmad, hogy azt mondd, boldog vagy
Próbáld meg visszaszerezni a nedvesség nélküli tisztaságod
Ha van lehetőséged felnézni az égre, akkor észre kell venned☆
Adios!! (spanyolul: viszlát!!)
Fordította: Hatsu-chan (szerksztő)
Fordítói megjegyzés: Lehetne a "hullócsillag"-ot "meteor"-nak is fordítani, úgy is fordítottam, de ez a sor: "Az, az a hullócsillag ami megvilágít, én vagyok", az kicsit furán hangzott volna meteorral ^.^".